繁体
在使馆住下后,一位好友——杨克。拉尔夫警官给我打来了电话,抱怨我在离开
国前为什么不去找他。我一边回想他的模样,一边用“都是父亲的安排”来搪
。杨克瘦瘦
,淡
的瞳仁从没呈现过神采,他的表情也总是木讷呆滞的——也许这是他脖
过长的缘故——人们不是总说“脖
长的动
,反应比较迟钝”么——比如长颈鹿?杨克正是这样,用我的话来形容,他长得活像一只鸬鹚!
“不,不,”他说“我的意思是,他留下的资料也可能是真实的!我曾两次和赛斯打过
!都是和犯罪案件有关!”
在电话的末了,我跟他提及那位“神奇”的表姑父以及他的著作,不料杨克的
气越来越凝重,他告诉我,赛斯。沃勒是真实存在的。
安妮领我
他们的卧室——和新婚时的景象不同,现在这里堆满了纸张,用过的纸张,上面有两
文字——都是些英文和中文记载的东西。
这怎么可能?难
后院里的藏宝图变成了真实的?我无论如何也不肯相信。由于自己已
在中国,手边又恰好又第二
书稿,我便打算
照上面的内容一探究竟。这
故事的背景正是中国,同样也没有命名,我把它叫
“在中国”难
这上面记载的发生于1999年的案
也是事实…
我搞不清楚这书稿究竟是
自一个十足的疯
还是一个蹩脚的三
作家之手,反正,在接下来的几个月里,我把它搁下了。
“我是说,他可能真的作过杀手,有时候也会帮助警方办案,总之是个神
鬼没的家伙。另外,他书里提到的乔纳森将军,我也认识。”
我会喜
?算了吧,不
的作者胡
的梦呓?可碍于面
,我还是不得不揣起了这些厚重的东西。安妮告诉我,这是结婚一年内,赛斯写
来的故事,都是他自己的亲
经历。
可是在返程途中,百无聊赖的时候,我还是忍不住然看了第一
分稿件。遗憾的是,骗
赛斯先生很显然忘记给它取一个名字,就让我来代劳吧。在这本被我命名为《面
馆》的故事里,我很喜
那个黑人老
萨姆兰以及他年轻的搭档,还有…杀手先生也
引人的。可我不喜
作者的投影,赛斯。沃勒,看上去太
了,也太假了。我忽然很认真地告诫自己:别傻了,小姑娘,所谓萨姆兰先生,还有那个卡洛斯警官不也都是
造
来的吗?
…
时值2004年11月12日,我和第十七个男友分手之际,空虚再次攫住了整个人。同时,我又一次要跟随父亲来到他工作的地方:中国。我就把第二本稿件翻找
来,作为我旅行中排解无聊情绪的读
。
安妮的说法还有一个致命的破绽。要是我没有记错,赛斯诊所开业的时候,他失去了将近十年的记忆,那么他又如何得以将过去的经历写成书稿?这未免过于自说自话了吧?
“难
…”
是的,我来了,并看到了我早就预言的东西——疯狂:一个被丈夫抛弃的女人,竟然还能如此镇静?!我知
,一定是他改变了安妮。
那一天我都说了什么,是无论如何也想不起来的,我只记得临走时候,安妮把其中的两摞文稿
给我“看看吧,也许你会喜
?”
——妮可尔。威廉姆斯
“对,没错,他当然是存在的!”我满不在乎地哼哼着“要不然你以为我的表姑嫁给谁了?”
回到城市里,然而搬家的原因,竟然是那男人抛弃了她,一个人跑掉了。
你说我该有什么样的
觉,亲
经历?也许!我们每个人都曾幻想自己成为某个超级英雄,或是假设自己取代了某个当红明星——然而
梦总归是
梦。那就好像你在自家后院里翻土的时候,突然发现有张上古时代的藏宝地图一样,难
你奢望它会是真实存在的?!
顺便说一句,我的名字是妮可尔。威廉姆斯,中文名字叫艾薇…
敲门之前,我准备了一肚
安
的话语,然而迎来的却只是安妮平静的面容,她说“你来了。”