繁体
托
斯·布登
洛克的
厚呢料大衣上挂满了银
细雨珠,当客人们依次走过来的时候,他站在他的兄弟克利斯
安和他的舅父尤斯图斯两人的中间。他的
看起来有些发福…这是在他的珍重摄卫的
上显
的唯一苍老的迹象。在他那两撇上翘的胡须尖后面的面颊也比从前丰
了一些;只是他那原本白生生的肤
,由于失掉了血
,苍白得有如死灰。他
握住每一只伸过来的手,这时他的一双微微红
的
睛便带着疲倦的殷勤的神
凝望着对方的脸。
普灵斯亥姆的悼词还在滔滔不绝地讲下去,他故意去
动这场丧事在每人
上留下的伤
。他令每个人都清楚地意识到他们受到的是何等重大的损失,他懂得怎样使那些自己不会落泪的人淌
泪,而那些被
动的人也确实
激他这
作法。当他谈到“耶路撒冷晚会”的时候,死者的所有那些老朋友都泣不成声,唯一的例外是凯泰尔逊太太,因为她什么也听不见。她只是带着聋
所惯有的那
痴呆的表情茫然向前望着。此外神情依旧的也还有保尔·盖尔哈特的那两位后裔…盖尔哈特两
妹。她俩手挽着手站在一个墙角,
睛像平时一样清澈。她们的心中在为老夫人的去世而
兴。不但
兴,而且,如果不是她们生来就不懂得忌妒和怨恨的话,她们一定还会嫉妒她。
女太太们仪止端庄地围到佩尔曼内德太太和她的女儿四周来跟她们握手,但她们在答谢的时候有些
混不清,她们的话说得既不太多,也不太少,她们说得恰到好
;而一些男客们,则时刻准备着
门乘车…于是这长长的一行穿着黑
孝服的送葬行列慢慢地蠕动起来了,他们穿过一条条
的灰
街
,走
城门,沿着一条树叶已经落光的、受着冷雨冲打的林荫路缓缓前
,一直到达目的地…墓地。乐队在一丛树叶几乎落净的矮树后面奏起丧礼
行曲,人们跟在棺材后面,从松
的土路上走过去,走到一块矮林的边上,这里,一块
着一架大砂石十字架的镌着皋塔式的
黑字
的石碑代表着已经到了家族先辈长眠的地方…一块雕着家族纹章的石
墓盖躺在一个四周环着翠绿的黑
的墓
旁边。
。她看到来宾中有哈
施特罗姆家的姑娘玉尔斯·
仑多尔夫和她的丈夫…可不是,这些人在什么情况下都不会缺席,不
是
仑多尔夫家的人也好,是吉斯登麦克家的人也好,是朗哈尔斯要么是鄂威尔狄克家的人也好!尽
冬妮·布登
洛克遭过格仑利希的事,遭过佩尔曼内德的事,又遭过胡果·威恩申克的事,但她还是她…冬妮·布登
洛克,他们还是要齐聚在她
边,向她表示吊唁和
藉…!
讲到卫希布洛特小
,人们只看到她一个劲地用力擤鼻
,发
一声声轻脆的声音。但是布来登街的三位布登
洛克小
也没有哭,她们没有抹
泪的习惯。她们的面容虽然比平日减少了一些辛辣,但心平气和的满足表情却掩饰不了。“死”到底是不偏不倚,最大公无私的…以后,当普灵斯亥姆牧师的最后一声“阿门”消逝在空中以后,四个
黑三角帽的杠夫走
屋
来。他们走的既轻且快,以致他们的袍
在
后边涨起一个鼓蓬。他们一
屋就直奔到棺材前面。这四张专门给人家打杂的面孔谁都认识,每当有第一
的宴会举行,他们总是被雇来端大盘
,人们也总能看到他们在游廊上举着大酒瓶
仑多尔夫酒厂的红酒。此外,碰到第一
或者第二
人家办丧事,他们也是必不可少的人
,他们
这
事同样也是驾轻就熟。他们很
有职业素质,知
棺材这样被几个外人生生从亲族家人之中抬走,而且一去而不复返,这是多么沉重的时刻,所以这件事必须办得麻利,办得不拖泥带
。几个轻快
捷的动作,既无拖泥带
,也无杂
慌张,他们已经把棺材从灵架上抬到肩膀上,让人几乎
觉不到这本来是伤心
绝的场面,那被
圈盖满的寿材已经从圆
大厅抬了
去,既不显得延宕,又不失于匆迫。
接着客人们一一地走到死者的两位儿
和一位兄弟面前,向他们表示节哀之意。
地底下
就是给新来的人准备的地方。这里的地基在议员亲自监督下,扩大了许多,把几位布登
洛克先人的尸骨向两边移开了一些。在哀乐的尾声里,棺材由绳
系着摇摇晃晃地向墓
里面降下去,最后当棺材发
噗地一声轻响
到地面的时候,此时牧师已经
上了一副腕
,站到墓旁开始讲那些照例要讲的话。他那训练有素的清晰、
情而虔诚的声音从墓
上边传过来,飘散到凄凉冷静的秋空里去。最后他向
坑里俯着
,呼唤着死者的全名,为她
最后一次祝福。当他的话声停住,所有参加送葬的绅士们都用
着黑手
的手把礼帽摘下来默祷的时候,天空
一线
光来。已经不下雨了,只有零星的雨珠还从树枝上和
木上落下来,夹在这嘀嘀
答
答的雨珠声中的,还有一两声小鸟的轻脆、短促的啁啾声,好像在对人说着什么。