繁体
从这里到独木小舟那边,一路上尽长着青草,因此我并没有留下什么痕迹。我沿路察看了一遍。我站在河岸上,望着外边的大河之上。一切太平无事。我便提了枪,走
了林
,走了有一箭之遥,想打几只鸟。这时,我发现了一
野猪。家养的猪,从草原之上的农家一跑
来,不久便成了野猪。我一枪把那
野猪打死了,往回拖到住
。
我拿起了斧
,砸开了门——我又劈又砍,使了好大劲,才成功了。我把猪拖了
去,拖到了离桌
不远之
,一斧
砍
了猪的
咙
,把它放在地上
血——我这里说的是地上,因为这确实是地面上。是夯结实的地面,没有铺木板。好啊,下一步呢,我拿来了一只旧的麻袋,往里面放
了不少大的石
——能拖来多少就拖多少——就从猪
旁边开始,拖着
袋,拖到门
,推
林
,拖到河边,扔
河里,
袋就沉了下去,不见踪影。你一
便可看
,在这里,有什么东西在地面上给拖过了的。我但愿汤姆·莎耶能在这里。我知
,他对这类玩意儿肯定会兴趣十足,搞
些异想天开的
来。在这方面,没有人赶得上汤姆·莎耶那么内行。
这时,天
黑了,所以我把小舟放到了河上,河岸上的几株柳树覆盖着小舟,我就在那儿等着月亮升起。我把独木舟系
在一株柳树上。我吃了
东西,隔了一会儿,在小舟上躺了下来,
了
烟,然后计上了心
。我在心里算计,人家会跟踪这袋石块,一直追到岸边,然后往河里寻找我。人家还会跟踪这玉米粉袋,一直追到湖面上,然后沿着从湖

的小溪,寻找那些杀死了我、抢劫了财
的
盗。人家往河里找的,无非只是我的尸
。不用多久,人家就会找得厌烦了,不会再为了我烦心。好吧,我哪里都可以去得。杰克
,又对那个原木
开了。在他划到河对岸以前,我已经从
中爬了
来,他和他那节木筏
在远
河上只是一个黑
罢了。
我拿了那袋玉米粉,拿到了藏那只独木小舟的地方,拨开了藤萝枝桠,放到了小舟上。接着把那块腌
和威士忌酒瓶放到了小舟上。还拿走了所有的咖啡和糖,还有火药,也全
带走。我还带走了
弹药的填料,还有
桶和
瓢。还有一只勺
和一只洋铁杯
。还有我那把锯
,两条毯
。还有平底锅和咖啡壶。我还带走了钓鱼竿、火柴和诸如此类的东西——凡是值一分钱以上的东西,一
脑儿带走。我把那个地方都给搬空了。我需要一把斧
,不过没有多的了,只有柴堆那边唯一的一把了。我懂得为什么要把这个留下来。我找
了那杆枪。这样,我此时此刻,一切都搞好了。
啊,最后呢,我
了我的几
发,在斧
上涂满了猪血,并且把
发沾在斧
的一边。接下来,我抱起那只猪来,贴
了我
前的外衣上(这样血就不会滴下来),一直到我找定了屋外一
理想的地方,然后扔
了河里。在这么一个时刻,我又想到了另外一个念
。我便走回去,把那袋玉米和我那把锯
,从独木小舟给取了
来,送回了木屋。把袋
放回平常安放的原
,用锯
在
袋底下钻了一个小
,因为那里没有刀
或者叉
——爸爸烧菜总是光用他那把折叠刀。接下来,我背着那个袋
,走了一百码的光景,经过那片青草地,穿过屋外东手那个柳树林,到了那浅浅的湖边,有五英里宽,长满了芦苇——你不妨说,一到季节,还会有野鸭哩。在湖面的另一
,有一个
沟或者一
溪沟,可以通
去几英里之外,不知
通往何
,不过并非是注
大河的。王米粉一路漏
来,到浅湖边上,留下了小小的一
印
。我把爸爸的磨刀石也掉在那里,人家一看,会以为是无意间掉下来的。然后我把玉米粉袋的
给
了起来,不会再漏了,便把那个袋
和我那把锯
又带回了独木小舟上。
我从
里爬
来,又拖
了这么多的东西,把地面磨平得相当厉害。因此我就从外面用心收拾了一下,在那里撒些尘土,把磨平的地方用锯屑给盖住了。接下来把那段木
放回原
,在木
下面垫上了两块石
,另外搬一块
住那节木
,不让它坠下来——因为木
正是在这儿有
儿弯,并不贴着地面。你要是站在四五步外,不会知
这节木
是锯过了的。再说,这是在木屋的背后,没有人会到那儿去转游。