繁体
威利摇了摇
“它有可能倒翻过来。风可能
翻它的。”
威利解开用来系在下颏上的帽带,结成圆圈,小心翼翼地像挂吊桶一样将其挂在乌鸦窝的一个角上。“就让它永远挂在那儿吧,”威利说“算是你在给‘凯恩号’敬礼。”
军官起居舱的长餐桌那儿包括舰长在内共有三名军官。其他人都到岸上休假去了。威利和哈丁在铺着白桌布的长桌下端落座,开始一声不吭地吃着。其他那几个人
本没把他们放在
里,相互就有关瓜达卡纳尔岛、新西兰和澳大利亚曾经发生的事情说着些令人听不懂的笑话。
里克是第一个朝他们看的人。他
力壮,圆脸盘,一副好斗的样
,约莫25岁,剃着囚犯
。“你们两个人的
睛看上去有
红啊。”他说。
“我只是走运罢了,”威利说“没让你为我
同样的事。毫无疑问,在这次愉快的航行中你会有很多机会的。”
“别客气了,”威利说“就请便吧。”
哈丁毫无保留地把肚
里的东西全都吐
了那
伸在他面前的帽
里。威利
到一阵恶心,差一
也要呕吐,但
忍住了。这一下,哈丁的脸
好一
了。“我的妈呀,威利,太
谢了。现在该把这玩艺儿怎么办呢?”
“你对人真是太
诚了。”哈丁
息着说。
“胡说八
。你真的有三个孩
吗?”
“随时,”哈丁说,声音越来越小。“随时准备为你效劳,基思。再次谢谢你。”他说完就翻过
去睡着了。
“当然。我老婆都快要生第四个了。”
“
得好!”隐隐听见卡莫迪在下面喊“再见啦。我这就去报告你们服从了命令。”
“那里面有
,是不是?”火炮指挥官亚当斯说。亚当斯上尉
上的咔叽布军装
净整洁。他那长长的贵族脸和那
洒脱随便、
人一等的表情是威利在普林斯顿所常见的。这意味着他
名门富
。
“这好办,”哈丁说“你总不能再
它了呀。”
威利回话说:“我们刚刚在弹药舱迷瞪了几分钟。”
那个小小的坟墓里现在安了两张床。哈丁一
扎
下面的那张床,威利则倒在上面的床上。他们
着
气一声不吭地躺了一阵。最后,哈丁终于有气无力地开
了:“喂,我听说有鲜血凝成的友谊,但从未听说过有呕吐凝成的友谊。反正都一样,基思,我得谢谢你。你用你的帽
了件
尚的事。”
牢上面的每一个脚踏,
睛
盯着哈丁的
,故意不看那令人
目眩的景
。他那被汗
浸透了的衬衫让风
得啪啪作响。过了两三分钟,他们爬到了那个乌鸦窝。在哈丁攀上乌鸦窝的平台时,威利听见一声
撞在金属上的难听的闷响。
舰长看着手中的一块猪排狠狠地咬了一大
,说:“要正确地开始一
事业,最好的办法就是先
空迷瞪一会儿。”
“这可问着了,”威利呆呆地望着他手上那个让人直想哭的东西“满满一帽
的——那东西——可还真不好办呢。”
“周围有
兵瞧着呢,”威利小声说“这一天的工作总算
完了。走吧,回弹药舱去。”
里克转
对舰长说:“长官,那
“把它抛到舰外边去。”
“是有
。”哈丁怯生生地说。
“我从这儿再也下不去了,”哈丁声音虚弱地说“你先下去吧。我就死在这儿,烂在这儿了。除了我的家人没人会想我的。”
“我遗憾地告诉你,”哈丁一只手举到前额上小声说“我憋不住了,要呕吐。”
“觉得好些了吗?”
“喔唷!上帝,基思,当心这雷达。”哈丁疼得直哼哼。
“实在忍不住了,”哈丁难受得脸都发青了,就像中毒了似的。“实在没办法,我可以吐在我的帽
里。”他摘下军官帽,接着说“我实在是不愿意。这是我惟一的一
帽
——”
“啊呀,上帝,可不能吐啊。”威利叫
。
“我就是那些认为自己非打这场仗不可的大呆鸟之一。”
他
了一个过
,消失了。威利凝望下面远
的甲板,立即又把
光转向别
,将周围的景
尽收
底。景
极了。他们下面
光闪耀,
廓清晰得像一幅地图。但威利并未对这一景
心怀谢意,所
的
度使他直打哆嗦。他觉得自己永远都无力再爬下去了。
“对不起,我怕
。我尽量不使一
东西溅到你
上。可是,老天爷,下边的那些人。这可糟糕了。”
“那你到这该死的海军里来
什么?”
威利觉得他似乎刚刚迷瞪了一下就有一只手伸上床来摇动他了。“吃饭了,长官。”是惠特克的声音,接着脚步声就在舱外的甲板上渐去渐远了。
“哈丁,”威利
着说“你还想吃晚饭吗?”
“用我的,”威利毫不犹豫地说“我另外还有两
。”他把自己新的军官帽
倒过来递给哈丁。
“还是去吃
儿的好。咱们不去可不好看。”
因为
,下桅杆就成了一个漫长的恐怖历程。威利汗
不止的双手就在狭窄的把手上
脱了一次,他的脚也在一个可怕的踏脚
上
了一下。不过他们两人都下到了甲板上。哈丁走起路来两
直发抖,满脸汗
如注。“我要趴下亲亲甲板。”他喃喃地说。
威利匍匐着爬上了乌鸦窝。摇摇
坠的铁格
上的空间容不下两个人并排站着,他们便坐下,让脚凌空悬在蓝
的空中。
“好
了,谢谢。”
“啊?已经要吃晚饭啦?不吃了。我就想睡——”
“来吧,”威利说“我先下。你不会掉下去的。假如咱们在这上面再呆下去,咱两人都得病倒,摔下去。”
“你不能忍忍吗?”威利央求
。