繁体
么地方出错,或是脱离了你的控制,你就承担全部责任,而且绝不饶恕自己?"
"怪不得你不信任女人。她背叛了你们两个。但是,贾德,并不是所有女人都像她一样。"珊妮的声音有些犹豫。
他急忙回过头来,注视着她。
"你以为我不知道这一点吗?你知道我有多么爱你吗?从我离开纽约后,我经历了多大的痛苦。我到处找你,想求你饶恕我,却发现你好像从地球上消失了,再也找不到你了。"
"但是,你弟弟知道我在哪儿。梅也知道!"她上气不接下气地大声说。他的坦白令她欣喜若狂,让她几乎怀疑自己是在做梦。
"他们谁也没说一个字。"他的声音听起来有些刺耳。
她艰难地吞咽了一下,低声说:"那——那么你是怎么知道我在这儿的?"
"我不知道。"
"那——"
"你知道我为什么来这里。"他激动地低声说,"因为这地方对我们俩来说都有魔力,是这里让我的世界变得多姿多彩。"
他的声音深沉、沙哑,强烈的情感令他激动得浑身颤抖。她意识到他正在对她敞开心扉。
"我根本不知道这个世界上还存在着你这种爱情。你改变了我。再给我一次机会吧。我会向你证明,我就是你要找的'不良'男人。我会做到伤征婚启事中开列的每一个条件。我发誓。"
她忍住心中的欢欣,说道:"你敢发誓,你不会让我给你的财产成为我们之间的问题吗?"
"幸亏有这笔财产。"他感情奔放地大声说,"谢天谢地,幸亏它了。"
他从衬衣口袋里拿出飞镖。
她脸上绽放出顽皮的笑容。她连忙转过脸去,不让他看见。"你能发誓,你不会在哪天夜里突然大发雷霆,用它扎伤我吧?"
"我发誓,我决不会再发脾气了。有你这样的女人爱我,我还发什么脾气呢?"
"小心,科特雷先生,别作那些你不能遵守的承诺!"
"不错,为了谨慎起见,我要把它写下来。"
"这倒是个好主意,你能发誓带我到不良河畔去度蜜月吗?"
"珊妮——"
"你发誓,现在就带我去?"
他还没有回答,她又说:"你能发誓,今晚我们就开始家庭生活吗?"
她知道,他已来到她身后,紧挨着她站着。他那强壮刚胳膊还没伸出来,他身上的热量就包围了她,紧紧裹住了她。
"科特雷先生?"她喊了出来,试图屏住自己的呼吸."你听见我的话了吗?"
作为一种回答,他灼热的脸紧贴着她的脖子,"是的,小姐。"他用沙哑的声音拖长了腔调。她全身一阵震颤,麻酥酥的。"我全听到了。但是,我想先带你去不良河。我们在那儿还有些未了的事。"
她轻轻呻吟一声,"我们去——"
他用更紧的拥抱作为回答,"有几件事你先要对我发誓。"
"多少都行。"她已娇喘吁吁了。
"发誓你永远不再给我们做野牛肉了。"
珊妮笑了起来,她实在忍不住了。
"发誓。"他一边坚持,一边吻着她的脸颊、她的耳朵和她的头发。
她突然说:"只要你保证不再穿工装裤,我就发誓。"
"成交!现在发誓。"一会儿无论我让你做什么,你都同意。"
她心旌摇荡起来,"无论做什么你是什么意思?"