繁体
他对她的渴望就像是深埋在土里的种子,在漫长的岁月中向往着地面一样;而她对他的期盼,也仿佛深山清泉终于穿透岩石奔流而出一般。
他们都渴求着彼此,而他们也都知道。
映彤一直试图缓下两人之间发展的脚步,但越是压抑,她内心的情感就越是奔放;那种感觉就像是胸口中关着一只野兽,而那只野兽不时想要破膛而出似的…
在一种不知名的吸引当中,他们两人越靠越近…
当两人彼此需索的唇片贴近,一股排山倒海的情潮猛地向他们席卷而来;映彤忘我地沉醉在他的深吻之中,脑袋里再也没有矜持、没有应不应该、没有可不可以…\L
此际,她只想完全地陶醉在他的浓情烈爱里,享受一个女人该拥有的那种被爱、被呵护、被需要的感觉。
在一阵亲吻后,培德罗缓缓地离开了她的唇,"罗密欧和莱丽叶好像也是隔者窗台亲吻的?"他低声说道。
"我不喜欢被比喻成罗密欧和莱丽叶…"她幽幽地说,"他们最后都死了…"
他一愣,旋即爱怜地抚摩着她脸庞,
"不过他们终于在一起了。话落,他又重新覆上了她湿润的唇。
她闭上双眼,全然地沉陷在他所给子的爱欲情潮里;也许这儿不是教堂,也或许她终于面对自己真实的渴望,这一次,她非但没有抗拒,甚至还十分配合他。
"罗密欧要爬窗户了…"他在她发烫的耳边低喃着。
这一瞬间,他率直的眼神迅速地进入她的心,并正确无误地按下了某个开关;点点头,她着魔似的默许了他的要求…
***
培德罗人高马大,要从那扇不大的窗户外爬进来,显得有点滑稽趣致。
看他七手八脚地爬了进来,映彤早已笑得花枝乱颤。
"别笑…"他咕哝了一句,终于从那四方格子中钻了进来。
因为映彤的床就在窗户边,所以他一爬进来就"顺理成章"地倒卧在她的床铺上。
这情形似乎有点"奇怪",不过她只顾着笑,竟也不感惊觉。
"脚能用就好,实在不用太长。"她促狭地取笑他。
他在她额头上轻敲一记,"你嫉妒我脚长?"说着,他爱怜地将她的头往自己胸口压。
映彤笑着笑着,忽地却安静下来。
"怎么了?"听她不再发出银铃似的笑声,他疑惑地问着。
她将耳朵紧贴着他的胸口,淡淡地呢哺:"我在听你的心跳。
"噢?"她软软的声线柔软了他的心,让他不自觉地想更爱惜她。
"培德罗,你有很好听的心跳声…"她喃喃地说道:"你的心跳让人很安心、很舒坦,我很喜欢你的心跳声。
他将她揽得更紧更牢,并在她耳际低语:"我可以把心给你,让你每天听着它的声音…"
他的话不像是随口说说那真挚的语调像是他准备这么做似的。
"好动听,"说着,她抬起眼帘望他,
"你都是这么向别人传教的吗?
"我现在不是在传教,"'他在她冰凉的额头上一吻,"我是在对你示爱。
"也许你传教时就像示爱一样的动听。"她一笑。