繁体
…当然是很…荣幸的。我知道这也是外祖母所希望的,但是…请…我想…回…回家去。”
“我明白。”公爵说“可是,在你走之前,我们能不能告诉你外祖母,说我们订婚了?”
尤莎捏紧双手,看了他一眼,又把目光移开了。“如果我显得…不礼貌,我…我感到对不起。”她结结巴巴地说“我知道…你有多么…重要…也知道城堡以及城堡里的每个人对…外祖母…意味着什么…但是我…不能嫁给…你!”
“不能嫁给我?”公爵重复着她的话。
他的问话甚至对他自己来说都显得很愚蠢。可是,他一刻都不曾想过,他向任何一个女人求婚会遭到拒绝。
这些年来,他的母亲和亲戚们一再劝说,一再恳求他再次结婚。
他从来没有想到过,会有哪一个女人拒绝他的求婚。
“我…我对不起…非常对不起。”尤莎说“我觉得你…了不起,我将永远…感谢你昨天晚上救了我。可是,我不想…呆…呆在这里了。”
“我理解你说的,这是由于你受了惊的缘故。”公爵让步了“可是,在我的领地上还有许多别的住宅,你可以住在那里。当然,我们还可以到世界各地去度过一个漫长的蜜月。”
他对她微笑着。后来才说:“我们回来后,我想,你会象我一样爱上蒙特维尔城堡的。”
两个人都沉默了。他知道,尤莎在思索着如何回答他。他伸出手去,好像要去握她的手,却发现她痹篇了。
“不…光是…城堡,”尤莎用一种低低的、吞吞吐吐的声音说“更不光是…得·萨隆夫人…而是我…不…爱你。”
“你不爱我?”公爵不相信。
他再一次感到震惊。女人总是爱他的,而且他觉得是理所当然的。也许说起来有些大言不惭,他还从来没有浮现过这样的想法:他所喜欢的任何一个女人会直截了当地说不爱他。
尤莎站起身来。“请…别生气。”她恳求道“我感到十分…荣幸,因为你竟会求我做你的妻子,只是我不…想你做…我的丈夫。”
她说话时,声音控制不住地颤抖起来。
鲍爵坐在这里,极度惊愕地看着她。没等公爵阻止,她转身就跑出了房间。
他听见她沿着走道跑去的声音,心想她可能回自己的房间了,也许到外祖母的屋里去了。在这时他才意识到自己象个傻子似的。他怎么这样蠢,竟在她昨晚大惊一场后向她求婚?
即使别的事没有什么,这件事也会使她对城堡以及在他的领地上发生的事情感到恐惧的。
然而,他坦率地承认尤莎之所以拒绝他,不是因为城堡,而是因为他本人。
他现在明白,在求婚之前,他本来就应该使感情更细腻一些,也当然应该学得聪明些,先向她求爱。
他完全知道赫尔姆斯戴尔夫人带她外孙女来城堡的意图。起初,一想到他们又设下一个陷阱,诱骗他结婚,他就感到好笑。可是他不久发现,尤莎与那些被当作诱饵来哄骗他上钩的女人完全不同。