繁体
名歌迷作对。
直到此刻,丘静书才见识到群众的力量,但她还是犹豫。
项衍见状在一旁干着急,眼珠子一转,突然想到一个绝佳的方法,一定能教丘静书当场答应尹昊征的求婚。
他无声无息地走到乐队的旁边,在他们的耳根说了几句悄悄话,只看见乐手们点点头,瞬间一首日文歌曲前奏响起,又听见歌迷惊呼。“是SAYYES!”
对,就是SAYYes,日剧“101次求婚”的主题曲。如果连他的友情献唱,和现场一万五千名歌迷的威胁,都没有办法让她点头,那他也没辙了。
于是项衍拿起麦克风高唱。
余计な物など无いよれ
すべてが君と仆と爱の构ぇさ
(根本没有所谓多余的东西,这一切都算是我俩恋情的内容)
少しくそいの嘘やヮがママも
(纵然也有些小小的谎言与任性)
まるで仆そためすような恋人のフレイズになる
(也完全像是为了试炼我那样,变成恋人的片段)
このままふたりで梦をそろえて
(让我俩就这样地把梦都放在一起吧!)
何げなくらさないか
(自自然然地开始一起生活吧!)
爱には爱で感じ合おうよ
(为了感受到爱,就必须以爱来回报。)
硝子ヶㄧスに并ぽないように
(可千万别把它存放在玻璃盒中)
何度も言うよ残ちず言うよ
(要我说几次都可以,毫不保留地说出来)
君がめふれてる
(你的倩影永远围绕在我四周)
言叶は心を越えない
(言语的力量是无法超越内心的,虽然非常想要说给你听)
とても伝えたがるけど心に胜てな
(但终究没有办法完整地表达出内心的意思)
君に逢いたくて逢えなくて寂しい夜
(在那些想要见你却见不到你的寂寞夜里)
星の屋根に守らわて恋人の切なさ知った
(身处在星空筑起的屋顶下,我明了了什么叫做属于情侣的忧伤)
このきふたりで朝を迎えて
(让我们就这样地一起来迎接每个早晨)
いっきでも暮らさないか
(永远在一起生活吧!)
爱には爱で感じ合おラに
(为了感受到爱,就必须以爱来回报。)
(别让我们忘了置身在恋爱中的感觉)
何度も言うよ君は确かに仆を爱してる
(要我说几次都可以,我想你是真的爱着我)
迷おずにSAYYES迷おずに
恋の手触り消えないように
不要犹豫了,SAYYES,不要犹豫了,SAYYES
爱には爱で感じ合おラに
(为了感受到爱,就必须以爱来回报。)